
Нашёл любопытную статью на www.physiologus.de, переведу для интереса:
Чеширский кот (в немецком варианте Cheshire-Katze — стало быть кошка)
По-английски есть выражение »grin like a Cheshire cat« (улыбается как чеширский кот).

Для него есть несколько разных вариантов объяснения. Один из вариантов гласит, что в графстве Чешир продаётся сыр в форме ухмыляющейся кошачьей физиономии. Другой — поясняет, что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё один — что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся. В сказке «Алиса в Стране чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэролл решил дать своему герою, Чеширскому коту, способность медленно исчезать, таять в воздухе, пока от него не оставалось ничего, кроме улыбки, без зубов и без рта.
О кошках из Килкенни рассказывали, что между ними случались настоящие сражения, они пожирали друг друга, и от них оставались только хвосты. Подобные истории бытовали в XVIII веке.

» — Д-да! — подумала Алиса. — Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота! Такого я в жизни еще не встречала.«
Улыбка Чеширского кота вдохновила многих авторов решений головоломок. Сэм Лойд облекает сомнения Алисы в следующую форму вопроса: сколько есть вариантов прочтения вопроса Алисы »Was it a cat I saw«? (То, что я видела, был кот?) Для прочтения есть определённые правила: начинать нужно с буквы »W«, затем двигаться вверх, вниз, вправо или влево, до тех пор, пока не достигли буквы »C«. От этой буквы двигаетесь назад до края. — Загадка »Алисы в Стране чудес« . Издатель Джон Фишер. (The Magic of Lewis Carroll)

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— … только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти. Смотри вперёд, или куда хочешь, главное чтобы ты смотрела в нужном направлении. (c)
